Bouillie sucree avec des raisins secs!
Et oui, apres tant d'annees de recherche, j'ai retrouve Maria cendrillon!
C'est un peu bete, au lieu de crier: "Bouillie sucree avec des raisins secs!", en anglais, les petits momes crient "I'm hungry!".... Nettement mois drole, mais sinon, c'est rigolo de revoir ce qui etait mon dessin anime prefere....
Quelques photos, pour mam et Sakina qui se souviennent surement des 40000 fois ou j'ai voulu regarder Maria Cendrillon...
Bon, sinon, Mam a bien devine l'expression: "To pound the sauce"... Quelques nuances: "To pound the sauce" peut simplement etre utilise pour dire "boire beaucoup", mais plus souvent, on dit que "somebody can pound the sauce", dans le sens de bien tenir l'alcool..."
Une nouvelle expression, un peu moins pipi-caca, cette fois:
"not the sharpest tool in the shed"
C'est parti, les paris sont ouverts...