Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Blog de Maria Sayah
24 janvier 2008

Langue au chat...

Non, non, et non... Je ne vous donne pas encore la reponse pour mes expressions "one fry short of a happy meal", "one slice short of a sandwich" et "one beer short of a six-pack" (ou encore... one banana short of a bunch, one slice short of a loaf...one sandwich short of a picnic, one tomatoe short of a good spaghetti sauce....)... En tous les cas, pas avant d'avoir fait recours a nos amis preferes...Bob et Joe: BOB: "Dude, you look like crap today, what's wrong?" JOE: "Tell me about it.... I went out to the pub last night, and ended up taking Kelly home" BOB: "Dude, that's awesome, that girl is so hot! Are you dating or are you just banging her?" JOE: "Oh I don't plan on dating her... Like most blondes, she's nice and good looking, but she's one fry short of a happy meal" Allez, un petit effort... Vous allez bien trouver avec ca!
Publicité
Commentaires
T
Je n'arrive pas à trouver l'équivalent français mais ça doit être elle n'a rien dans le cibouleau, non ? Comme toutes les blondes, non ?<br /> PS j'étais peut-être blonde étant petite mais j'ai viré au chatain entre-temps.
G
"elle n' a pas inventé l'eau chaude " ???
W
Etre à une frite du happy meal? Ca doit vouloir dire être un peu con aussi non? Qu'est ce qu'on gagne?:)
Le Blog de Maria Sayah
Publicité
Le Blog de Maria Sayah
Derniers commentaires
Archives
Publicité